Река Янцзы, Река Чанцзян (Китай) (Подробные карты см. в конце статьи)
Материал подготовил Фактистов И. Е., 2022 г. Сайт www.fishbiosystem.ru
Yangtze River (Река Янцзы), Yangzi River (Река Янцзы), Changjiang River (Река Чанцзян), Chang Jiang River (Река Чан Цзян), Yangzijiang River (Река Янцзыцзян), Yangzi Jiang River (Река Янцзы Цзян), Long River (Длинная река), Jinshajiang River (Река Цзиньшацзян), Jinsha Jiang River (Река Цзиньша Цзян), Jinsha River (Река Цзиньша), Gold Sands River (Река Золотого песка), Gold Dust River (Река Золотой пыли), Tongtian River (Река Тунтянь), Tongtian He River (Река Тунтяньхэ), River Passing Through Heaven (Река, проходящая через небо), Yak River (Река Як), Murui-ussu River (Река Муруй-Ус), Winding Stream River (Река Извилистый поток), Zhi Qu River (Река Джи-Чу), Drichu River (Река Дрэ-Чу, Река Ды-Чу), Tuotuo River (Река Тото), Tuotuo He River (Река Тотохэ), Tearful River (Плачущая река), Ulan Moron River (Река Улан-Морон), Red River (Красная река), Mar Qu River (Река Мар-Чу), Chumar River (Река Чумар), Murus River (Река Мур-Усу), Blue River (Голубая река).
Стандартное современное название реки Янцзы в самом Китае — «Чанцзян», то есть буквально «Длинная река» («Long River»). Река Чанцзян — самая длинная и многоводная река Евразии, третья река в мире по полноводности и по длине. Протекает по территории Китая, имеет длину около 6300 км, площадь бассейна — 1 808 500 квадратных километров. Впадает в Восточно-Китайское море.
В древности её среднее течение называлась просто «Цзян»; в наше время слово «Цзян» (Jiang) просто значит «река», употребляясь, как составная часть названий многих крупных рек. Распространённое в европейских языках, включая русский, название «Янцзы» (Yangtze, Yangzi) происходит из старинного названия Янцзыцзян (Yangzijiang), использовавшегося в низовьях реки. Европейцы, прибывшие в район дельты реки Янцзы, применили это местное название ко всей реке. Считается, что разделительный участок между верхним и средним течением реки находится в городском округе Ичан (Yichang) провинции Хубэй (Hubei Province), а между средним и нижним течением — в округе Хукоу (Hukou County), находящегося под управлением города Цзюцзян (Jiujiang City) на севере провинции Цзянси (Jiangxi Province).
Для верхнего течения реки по сей день существуют специальные названия. Так, в провинциях Сычуань (Sichuan Province) и Юньнань (Yunnan Province), выше слияния с рекой Миньцзян (Minjiang River) у города Ибинь (Yibin City), река известна как Цзиньшацзян (Jinshajiang River), то есть «Река Золотого песка». Это название для 2308 км (1434 миль) реки от города Ибинь (Yibin City) вверх по течению до слияния с рекой Батанг (Batang River) возле города Юйшу (Yushu City) в Юйшу-Тибетском автономном округе (Yushu Tibetan Autonomous Prefecture) провинции Цинхай (Qinghai Province). Название «Река Золотого песка» («Gold Sands River») или «Река Золотой пыли» («Gold Dust River») происходит от династии Сун, когда река привлекала большое количество золотоискателей.
Выше по течению, в провинции Цинхай (Qinghai Province), река имеет название, как Тунтянь(хэ) (Tongtian River, Tongtian He River) — «Река, проходящая через небо» («River Passing Through Heaven»). Это участок протяженностью 813 км (505 миль) от города Юйшу (Yushu City) в Юйшу-Тибетском автономном округе (Yushu Tibetan Autonomous Prefecture) до слияния с рекой Дангку (Dangqu River), которая является фактическим географическим истоком Янцзы. В древности его называли рекой Як (Yak River). На монгольском языке этот участок известен как Муруй-Ус (Murui-ussu) — буквально: «Извилистый поток» («Winding Stream»), на тибетском — как Джи-Чу (Zhi Qu) или Дрэ-Чу (Drichu), у Пржевальского — Ды-Чу.
А самые верховья реки, в горах Тангла (Tanggula Mountains) на юго-западе провинции Цинхай (Qinghai Province), называют как Тото(хэ) (Tuotuo River, Tuotuo He River). Река Тотохэ, буквально: «Плачущая река» («Tearful River»), является официальным истоком Янцзы и протекает 358 км (222 миль) от ледников массива Геладандун (Geladaindong Massif) в горах Тангла до слияние с рекой Дангку (Dangqu River), чтобы сформировать реку Тунтянь (Tongtian River). На монгольском этот участок реки известен как Улан-Морон (Ulaan Mörön) или «Красная река» («Red River»). Также этот участок называют как Мар-Чу (Mar Qu) или по-тибетски Чумар (Chumar) — название северного истока Янцзы, вытекающего из гор Хох Ксиль (Hoh Xil Mountains) в провинции Цинхай (Qinghai Province). Источники XIX века часто использовали для Тотохэ название Мур-Усу (Murus).
Для всей реки Янцзы, несмотря на мутность её воды, в европейской литературе того времени нередко употреблялось название Голубая река (Blue River). Другие авторы, впрочем, использовали название Blue River лишь для сычуаньского притока Янцзы, реки Миньцзян (Minjiang River), на основании использовавшегося в этом регионе неофициального названия Циншуй — «Прозрачная вода».
Таким образом, исток Янцзы расположен к западу от горы Геладандун Тангла, в восточной части Тибетского нагорья на высоте около 5600 м над уровнем моря.
Река Цзиньшацзян, протекает через южные области провинции Цинхай, а затем поворачивает к югу и по глубокой долине, служащей границей между Сычуанью и Тибетом, достигает провинции Юньнань. В этой долине, расположенной в Сино-Тибетских горах, происходит основной сброс высоты — с 5 тыс. до 1 тыс. м. Здесь река несколько раз меняет направление и образует глубокие ущелья, такие как Ущелье Прыгающего Тигра (Tiger Leaping Gorge).
Навигация речных судов начинается от уезда Шуйфу провинции Юньнань. Ближе к городу Ибинь, который расположен на входе реки в Сычуаньскую котловину, река опускается до высоты 305 м, а возле города Чунцин высота реки относительно моря составляет 192 м. Протекая через Сычуаньскую котловину, Янцзы сливается с крупными притоками Миньцзян и Цзялинцзян, которые существенно увеличивают её объём. На 320-километровом участке от Чунцина до Ичана Янцзы сбрасывает высоту до 40 м, протекая по глубоким ущельям, которые известны своей красотой и сложностью навигации. Пробиваясь далее через горы Ушань (Mount Wushan), река служит естественной границей между провинциями Чунцин (Chongqing) и Хубэй (Hubei) и образует знаменитые «Три ущелья — Three Gorges» («Санься»). В этом районе построено крупнейшее в мире гидроэнергетическое сооружение «Санься».
Миновав каньон «Три ущелья», Янцзы выходит на Цзянханьскую равнину центрального и восточного Хубэя. Здесь она пополняется водами многочисленных озёр, самое крупное из которых — Дунтинху (Dongting Lake) на границе провинций Хунань и Хубэй. В столице Хубэя, городе Ухань, Янцзы сливается со своим крупнейшим притоком — рекой Ханьшуй (Hanshui River).
В северной части провинции Цзянси (Jiangxi) Янцзы принимает воды крупнейшего в Китае пресноводного озера Поянху (Lake Poyang). Надо заметить, что четыре из пяти крупнейших пресноводных озёр Китая имеют сток в Янцзы. Затем река протекает через провинции Аньхой (Anhui) и Цзянсу(Jiangsu) и, наконец, впадает в Восточно-Китайское море (East China Sea) около Шанхая (Shanghai). Нижнее течение Янцзы проходит через южную часть Великой Китайской равнины, где река часто делится на рукава, при этом ширина основного русла достигает 2 и более километров.
При впадении в Восточно-Китайское море формирует масштабную дельту площадью около 11 тысяч квадратных километров и длиной около 100 километров. Высота приливов в дельте достигает 4,5 метров.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|